Регистрация товарного знака и подача заявки на патент

Что такое проверка европейского патента?

Патент чрезвычайно важен, поскольку он способствует технологическому прогрессу. Патент предоставляет изобретателю исключительные права. Он также предоставляет возможность технологической разработки и коммерциализации изобретения. Патент — важный документ, поскольку он предоставляет изобретателю право использовать, производить и продавать изобретение в течение определённого периода времени и защищает это право. […]

Патенты чрезвычайно важны, поскольку они способствуют технологическому прогрессу. Патент предоставляет изобретателю исключительные права. Он также предоставляет возможность дальнейшей разработки и коммерциализации изобретения.

Патент — важный документ, поскольку он предоставляет и защищает право изобретателя использовать, производить и продавать изобретение в течение определённого периода времени. Другими словами, изобретатель может установить монополию на изобретение на определённый период времени.

Патент, также важно для завоевания компаниями известности на национальном и международном уровнях. Важно отметить, что частным лицам и организациям, рассматривающим возможность продажи своих товаров и услуг на международном рынке, необходима регистрация международного патента.

Процедура валидации европейских патентов, позволяющая им быть действительными в Турции, осуществляется в соответствии со статьей 65 Европейской патентной конвенции, подписанной сторонами. Патенты, зарегистрированные в Европейском патентном ведомстве, недействительны в Турции до завершения процедуры валидации.

Что такое проверка европейского патента?

«Что такое валидация европейского патента?» — часто запрашиваемый вопрос в Google. Важно отметить, что европейский патент — это практика, вытекающая из соглашения между европейскими странами, которое упрощает патентные процедуры для компаний. Другими словами, это соглашение позволяет владельцам европейских патентов беспрепятственно проводить патентные процедуры в странах, где оно действует. Кроме того, владельцы европейских патентов обязаны валидировать свои патенты в Турции. Однако заявители должны подавать заявки в Турецкое ведомство по патентам и товарным знакам на турецком языке.

Турция пока не присоединилась к Лондонской конвенции, которая отменяет требование о переводе для подтверждения подлинности европейского патента. Поэтому заявители должны предоставить перевод зарегистрированного европейского патента на турецкий язык для подтверждения его действительности в Турции.


Важность перевода на турецкий язык при проверке европейских патентов

Когда речь заходит о процессе валидации европейского патента, важно отметить, что перевод на турецкий язык играет гораздо более важную роль, чем может показаться. Заявители на патент должны подготовить текст на турецком языке, если хотят валидировать свой европейский патент в Турции. Это гарантирует, что европейский патент будет защищен утвержденной турецкой спецификацией, установленной в Турции. Однако, если турецкий документ содержит технические или компонентные ошибки, полная защита европейского патента в Турции может оказаться невозможной. В этом случае следует обратиться за помощью в консалтинговую фирму с опытной командой переводчиков, специализирующихся на европейских патентах. Это обеспечит охрану европейского патента в Турции в правильном объеме. Это позволит избежать потенциальных проблем, возникающих из-за некорректного перевода патента.

Срок валидации европейского патента в Турции составляет три месяца с даты публикации решения о выдаче документа. Этот срок не может быть изменён. Турецкое ведомство по патентам и товарным знакам допускает подачу перевода европейского патента позднее, после подачи заявления о валидации. Однако за последующую подачу перевода в ходе этой процедуры взимается дополнительная плата.


Процесс проверки европейского патента

Процесс проверки европейского патента можно обобщить следующим образом:

• Во-первых, необходимо оплатить установленные официальные сборы.

• Перевод описания патента на турецкий язык должен быть представлен в Турецкое ведомство по патентам и товарным знакам.

Важнейшей деталью процесса валидации, как и следовало ожидать, является обеспечение полного и безошибочного перевода. В связи с этим заявителю следует обратиться в фирму, специализирующуюся на переводах и патентных вопросах, связанных с патентованием. Это исключает риск ошибок в заявках на валидацию. Обращение к специализированному патентному поверенному гарантирует бесперебойную процедуру валидации европейского патента.

В результате в процессе проверки европейских патентов происходят следующие изменения.

• Рассматриваемый патент должен быть выдан Европейским патентным ведомством.

• Решение по документу публикуется в бюллетене ЕПВ.

• Определение стран валидации является важным вопросом.

• Необходимо провести индивидуальную встречу с патентным поверенным и подать запрос на проверку.

• Процесс проверки осуществляется в указанных странах.


Действующие страны

Действует в 38 странах.

• Турция
• Англия
• Албания
• Австрия
• Болгария
• Бельгия
• Кипр
• Чешская Республика
• Хорватия
• Италия
• Латвия
• Дания
• Литва
• Лихтенштейн
• Люксембург
• Мальта
• Монако
• Голландия
• Норвегия
• Польша
• Португалия
• Эстония
• Финляндия
• Македония
• Франция
• Германия
• Греция
• Венгрия
• Исландия
• Ирландия
• Румыния
• Сан-Марино
• Сербия
• Словакия
• Словения
• Испания
• Швеция
• Швейцария

Вышеуказанные страны известны как страны, где проверяются европейские патенты.

Важно обратиться за помощью в консалтинговую фирму, которая может ускорить процесс проверки и гарантировать, что патент вступит в силу в короткие сроки.

Чтобы облегчить себе задачу в ходе этих сложных процессов и получить бесперебойное и полное обслуживание по вопросам проверки европейских патентов, вы можете связаться со специалистами Destek Patent здесь.